
NET・中古車査定 |
|
香港版とは? ご存知の方も多いと思いますが、映画「冒険王」のストーリーには2パターンがあります。 ひとつは日本国内で売られている「冒険王」(日本版)と、香港で売られている「冒険王」(香港版)です。日本のレンタルビデオ等で見ることができるのは(日本版)ということになります。 簡単に説明しますと、(日本版)はDr.ワイとパオ君の冒険活劇といった感じですが、(香港版)ではこの冒険活劇は小説家チョウによる連載小説という設定になっています。創作に行き詰まったチョウが私生活のトラブルを作品のなかに織り交ぜながらストーリーを進めていくという感じになっています。もとになる時代は現代の香港で、登場人物は小説部分とリンクしています。(下記参照) ということで・・ (香港版)をなんとか日本語にというご要望に何故か私「うさぴょん」が、ジェット・リー関連翻訳サイト「ペケ。の部屋へようこそ」の場をお借りして、トライさせていただくことになりました。とはいっても広東語はサッパリなので(香港版)のDVDの英語字幕の訳となります。セリフと英字幕とのギャップをさらに広げるような部分も多々あるかも知れませんが「大目に見る」という大人の態度で眺めていただければ幸いです。 さらに、(日本版)と主に重なる小説部分はあらすじという形で割愛させていただきました。厳密には現代部分との伏線になるセリフとか場面等あるのですが、正直疲れました(^_^;)。 まだ(香港版)を見ていない方でも「こんな話がついているのか!」ぐらいに楽しんでいただければと思っております。 人物紹介 役者名 (香港版・現代) (香港版・小説)(日本版) リー・リンチェイ チョウ・シキット 冒険王 Dr.ワイ ロザムンド・クアン モニカ キャミー 奈良将軍 金城 武 シン シン パオ チャリー・ヤン イボンヌ ヤンヤン シン コリン・チョウ *コリン ハン・シン ニーバイ ビリー・チョウ チャン (日本軍人) 大佐 (以下割愛) 社長 #校長 校長 編集長 警備員チヤン ギャングのチャン *・・・「映画スター」としか出てこないので芸名ママで載せました。 #・・・字幕はHead Masterでした。 では本編へどうぞ |
DION(DDI)インターネット! | 無料でホームページ! |